![]() |
|
|||||||||
|
GENERAL ASSEMBLY OF THE ASSOSIATION OF THE EUROPEAN CANDLE MANUFACTURERS SALZBURG FUSCHL SEE (Austria) 11th 13 th June 2004 ANMELDEFORMULAR RESERVATION FORM FORMULAIRE D΄INSCRIPTION Anzahl der Personen number of participants
1. Vorstandssitzung, Freitag 15.00 h / Board Meeting, Friday 15.00 h / Comité de Direction, Vendredi 15h00 . persons
2. Stadtbesichtigung, Freitag 17.00 h / Guided Town Tour, Friday 17.00 h / Visite Guidée de la ville, Vendredi 17h00 . persons
3. Österreichischer Abend" auf der Festung Hohen Salzburg, Freitag 19.00 h/ Austrian Evening" on the fort Hohen Salzburg, Friday 19.00 h / Soirée Autrichienne" dans le fort de Hohen Salzburg, Vendredi 19h00 .. .. persons
4. Generalversammlung Samstag 9 h / General Assembly Saturday 9 h / Assemblée Générale, Samedi 9h00 .. .. persons
5. Damenprogramm Blumenschlössl Sa. 9.30 h / Programme for the ladies to Blumenschlössl Sa. 9.30 h Programme pour les dames à Blumenschlössl Sa. 9h30 .. .. persons 6. Mittagessen im Schloss Fuschl am Samstag 12.30 h / Lunch at Schloss Fuschl on Saturday 12.30 h / Dejeuner á Schloss Fuschl, Samedi 12h30 ... .... persons
7. Besichtigung Hellbrunner Wasserspiele, Samstag 15.00 h Sightseeing to Hellbrunner Wasserspiele, Saturday 15.00 h Visite touristique du Hellbrunner Wasserspiele, Samedi 15h00 persons
8. Gala-Dinner im Ballsaal, Samstag 19.30 h Gladiner in the ballroom, Saturday 19.30 h Dîner de Gala dans la salle de bal, Samedi 19h30 .. . persons
Name vom Unternehmen/ Firm / Entreprise: ..
GENERAL ASSEMBLY OF THE ASSOSIATION OF THE EUROPEAN CANDLE MANUFACTURERS SALZBURG FUSCHL SEE (Austria) 11th 13 th June 2004
Kosten für die Veranstaltung Price for the event Frais d΄inscription
Kosten pro Person / Cost by Person / Participation par personne
.. Personen / x 320,-- = Total persons / personnes Erklärung : Nicht inkludiert sind die Kosten für die Übernachtung im Hotel sowie Parkgebühren und Getränkenach den Mahlzeiten (Getränke zu den Mahlzeiten sind inklusive!) Not included are costs for hotel, parking facilities, drinks (other than those provided with meals). Les cóuts d΄hótel, de stationnement et des boissons (exceptées celles qui accompagnent les repas) ne sont pas inclus.
Überweisung nach Bank Transfer Transfert BancaireHofer-Kerzen Ges.m.b.H. Unterer Markt 42 A-3335 Weyer Allg. Sparkasse OÖ., Account Nr. 5600-000616, BLZ 20320 SWIFT ASPKAT2L, IBAN AT692032005600000616 |
||||||||||